22.07.2016

Dzień Turystyczny ~ Touristen Tag

Dzisiejszy dzień poświęcony był prezentacji naszego regionu. Nasi goście z Niemiec i Słowacji mogli w ten sposób lepiej poznać naszą małą ojczyznę oraz panujące tu zwyczaje. O godzinie dziewiąte zgromadziliśmy się przed ołtarzem Czchowskiego kościoła, aby wspólnie odmówić poranną modlitwę i uwielbić Boga. Pierwszym przystankiem naszej podróży była Iwkowa, gdzie zwiedziliśmy zabytkowy kościół, gminę oraz Bacówkę. Później udaliśmy się do Tropsztyna. W restauracji "Pod Sosnami" zjedliśmy pyszny obiad i wróciliśmy do Czchowa. Miejscowa pani przewodnik opowiedziała nam o tutejszym kościele, rynku i zamku Baszta. O godzinie osiemnastej ponownie zawitaliśmy do świątyni, aby uczestniczyć we Mszy Świętej, a wieczorem w zabawie zorganizowanej przez wolontariuszy. Tańce i wygłupy trwały aż do dwudziestej pierwszej, czyli Apelu Jasnogórskiego. W grupie Polsko-Słowacko-Niemieckiej coś takiego jak "bariera językowa" nie istnieje. Niemiecki w zdaniach przeplatał się z angielskim, słowacki wzbogacony był o gestykulację, ale wszystko to sporowadzało się do słów: INTEGRACJA i PRZYJAŹŃ.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Heute wurde auf die Präsentation unserer Region gewidmet. Unsere Gäste aus Deutschland und der Slowakei konnten so erhalten unsere Heimat und Bräuche kennen zu lernen dort herrschenden. Über 9.00 wir vor dem Altar versammelt, um gemeinsam zu Morgengebet verweigern und Gott zu verherrlichen. Die erste Station auf unserer Reise war Iwkowa, wo wir die historische Kirche, Gemeinde und Lodges besucht. Später gingen wir in Tropsztyn. Das Restaurant "Pod Sosnami" aß ein köstliches Abendessen und kehrte nach Czchow. Lokale Dame Führer erzählte uns von der örtlichen Kirche, Markt und Schlossturm. Um sechs Uhr wieder besuchten wir den Tempel in der Messe und am Abend in einem Spiel von Freiwilligen organisiert zu beteiligen. Tänze und Possen dauerte bis 21:00 Uhr, die Beschwerde von Jasna Gora ist. In der Gruppe der polnisch-slowakischen-Deutsch so etwas wie "Sprachbarriere" existiert nicht. Deutsch Sätze miteinander verflochten mit den englischen, wurde Slowakisch durch Gesten angereichert, aber alle sporowadzało den Worten: Integration und FRIENDSHIP.





































































































































































































































































































































Brak komentarzy:

Prześlij komentarz